17. equator (ang.) — równik. [przypis tłumacza]

18. mollusk (ang.) — mięczak. [przypis tłumacza]

19. jelly-fish (ang.) — meduza. [przypis tłumacza]

20. YMCA (z ang. Young Men’s Christian Association: Związek Chrześcijańskiej Młodzieży Męskiej) — międzynarodowa organizacja ekumeniczna propagująca wartości chrześcijańskie. [przypis tłumacza]

21. overdeck, lowerdeck (ang.) — górny i dolny pokład. [przypis tłumacza]

22. rycerz Schillera, który wszedł do klatki lwa po rękawiczkę swej damy — chodzi o balladę Fryderyka Schillera Rękawiczka. [przypis tłumacza]

23. Trader Horn (ang.) — Kupiec Horn, barwny film amerykański z 1931 r., opowiadający o przygodach tytułowego kupca Horna, który ratuje jasnowłosą dziewczynę wziętą do niewoli przez plemię afrykańskich dzikusów. [przypis tłumacza]

24. subretka (daw., z fr.) — pokojówka, służąca. [przypis edytorski]

25. przeddyluwialny a. predyluwialny (z łac.) — przedpotopowy. [przypis edytorski]

26. Andrias Scheuchzeri — wymarły gatunek gigantycznej salamandry z miocenu, pierwotnie opisany jako skamieniałość dawnego człowieka z czasów potopu; czasem utożsamiany ze współczesnym gatunkiem wielkiej salamandry. [przypis tłumacza]