Scilicet et grandes viridi cum luce smaragdi
Auro includuntur, teriturque thalassina vestis
Assidue, et Veneris sudorem exercita potat549:
owo przyjrzyjcie mu się za kurtyną; nic, jeno pospolity człowiek, nieraz może szpetniejszy niż najlichszy z jego poddanych: ille beatus introrsum est; istius bracteata felicitas est550; tchórzostwo, niestatek, ambicja, złość i zawiść miotają nim jako i drugim;
Non enim gazae, neque consularis
Summovet lictor miseros tumultus
Mentis, et curas laqueata circum
Tecta volantes551:
troska a lęk dzierżą go za gardło pośród jego wojska.
Re veraque metus hominum, curaeque sequaces,