36. chez Magny (fr.) — u Magny’ego. [przypis edytorski]

37. Gavarni, Paul — właśc. Sulpice Guillaume Chevailier (1804–1866), francuski rysownik, karykaturzysta i satyryk francuski. [przypis edytorski]

38. gaj Akademosa — miejsce, w którym znajdowała się akademia platońska. [przypis edytorski]

39. wikt — wyżywienie. [przypis edytorski]

40. wywczas (daw.) — odpoczynek. [przypis edytorski]

41. Dziennik, bezcenny zbiór dokumentów, portretów, anegdot — półwiecze literatury, sztuki i obyczajów — bliżej o owym Dzienniku (którego ukazało się w druku 9 tomów) i jego losach, patrz: „Drogi i ścieżki literatury” w moim zbiorku Śmiech, uśmiech i zgroza. [przypis autorski]

42. kostyczny — uszczypliwy a. złosliwy. [przypis edytorski]

43. monstre (fr.) — potwór; tu: gigant. [przypis edytorski]

44. Soulié, Eudore (1817–1876) — francuski historyk sztuki i konserwator. [przypis edytorski]

45. histologia — nauka badająca tkanki. [przypis edytorski]