180. Coquillards — organizacja złodziei, oszustów i fałszerzy pieniędzy, po polsku zwanych Muszelnikami. [przypis edytorski]
181. obwieś — hultaj, osobnik podejrzany. [przypis edytorski]
182. kaźń — tu: więzienie. [przypis edytorski]
183. skopiec — wykastrowany baran. [przypis edytorski]
184. w rzeczy (daw.) — w rzeczywistości. [przypis edytorski]
185. spiczak — młody jeleń, któremu po raz pierwszy wyrasta poroże. [przypis edytorski]
186. co tyle wody dał mi żłopać — aluzja do popularnej metody torturowania podejrzanych. [przypis edytorski]
187. żywot (daw.) — brzuch. [przypis edytorski]
188. polor — wytworność. [przypis edytorski]
189. Plejada — XVI-wieczna grupa poetów francuskich, promująca pisanie w języku narodowym zamiast po łacinie. [przypis edytorski]