A potem leć w strony obce.

Przecież rok rocznie masz z kozła ofiary;

Druhowi Cyprii stawiam z winem kruże,

Sypię kadzidła — i ołtarzyk stary

Wonnymi dymy okurzę.

18. Inter audaces lupus errat agnos (łac.) — początkowy fragment Horacego Pieśni III, 18 (Do Fauna); w tłumaczeniu Lucjana Siemieńskiego: „Jagnięta mężnie wilkom patrzą w oczy”. [przypis edytorski]

19. ady (gw.) — a to; przecież. [przypis edytorski]

20. jancykryst (gw.) — antychryst. [przypis edytorski]

21. palamanter, właśc. palamentra a. palamętra (gw.) — człowiek przemyślny i przebiegły, zdolny, ale próżniak; włóczęga, rozpustnik, urwis; od: parlamentarz, tj. parlamentariusz (osoba pełniąca poselstwo, w czasie wojny wysyłana do obozu wroga). [przypis edytorski]

22. ciarach (gw.) — mieszczuch. [przypis edytorski]