2852. fugatis aemulis (łac.) — rozproszywszy współzawodników. [przypis redakcyjny]

2853. in nova felicitate (łac.) — wśród nowego szczęścia. [przypis redakcyjny]

2854. cum applausu (łac.) — z oklaskiem. [przypis redakcyjny]

2855. ubique adulatorum uberrima messis (łac.) — wszędzie obfite żniwo pochlebców. [przypis redakcyjny]

2856. emul (daw., z łac.) — współzawodnik, konkurent. [przypis edytorski]

2857. Salve Auguste victor et imperator! (łac.) — witaj, Auguście, zwycięzco i wodzu. [przypis redakcyjny]

2858. Salve Antoni victor et imperator! (łac.) — witaj, Antonjuszu, zwycięzco i wodzu. [przypis redakcyjny]

2859. in arcano fatorum sinu — (łac.) w tajemniczym łonie przeznaczeń. [przypis redakcyjny]

2860. Ucieszony cesarz takowym witaniem, kazał szewcowi dać dziesięć tysięcy we złocie za onego kruka — tę anegdotkę opowiada Potocki nieraz, potrąca o nią i w poemacie. [przypis redakcyjny]

2861. munsztułuk (z tur.) — napiwek za dobrą wiadomość. [przypis edytorski]