42. Bier (niem.) — piwo. [przypis edytorski]

43. garson (z fr.) — kelner. [przypis edytorski]

44. Lodzer Zeitung (niem.) — „Dziennik Łódzki”. [przypis edytorski]

45. wiecznie przesiadających — dziś popr.: wiecznie przesiadujących. [przypis edytorski]

46. cwaj-koniak — cwaj (z niem.): dwa. [przypis edytorski]

47. warum (niem.) — dlaczego. [przypis edytorski]

48. pachciarz (daw.) — osoba dzierżawiąca coś od kogoś (np. karczmę); w daw. Polsce funkcję taką sprawowali zazwyczaj Żydzi. [przypis edytorski]

49. reisender (z niem. Reisende) — podróżujący, pasażer; tu: komiwojażer. [przypis edytorski]

50. bares geld (z niem. bares Geld) — gotówka. [przypis edytorski]

51. nachname (z niem. Nachnahme) — pobranie (pocztowe). [przypis edytorski]