65. Rzecz nie nasuwała wątpliwości — w tym akapicie autorka odnosi się do „rozpoznania” przez miejscowych Żydówki, która uciekła z transportu do obozu zagłady. Taka sytuacja budziła często strach (ze względu na możliwe represje ze strony okupanta), a niekiedy wręcz niechęć (bazującą na antysemityzmie). Zdarzały się jednak przypadki, gdy ludzie, narażając życie własne i bliskich, nieśli pomoc takim uciekinierom. [przypis edytorski]

66. weronal — lek nasenny i przeciwwymiotny. [przypis edytorski]

67. usunęła z kolana spódnicę — dziś raczej: zsunęła, odsunęła. [przypis edytorski]

68. frant (daw.) — człowiek miły, lecz przebiegły. [przypis edytorski]

69. ta wiadomość była mu nieprzyjemna — dziś raczej: (...) była dla niego nieprzyjemna. [przypis edytorski]

70. kwarta — blaszane naczynie litrowe. [przypis edytorski]

71. drożyć się — godzić się na coś z oporami. [przypis edytorski]

72. Praga — tu: dzielnica Warszawy położona na prawym brzegu Wisły. [przypis edytorski]

73. skobel — rodzaj metalowego zamknięcia, które blokuje się kłódką. [przypis edytorski]

74. Małaszewicze — polskie osiedle położone w województwie lubelskim, w powiecie bialskim, w gminie Terespol, ok. 9 km od granicy polsko-białoruskiej; od dawna znajduje się tutaj strategiczna stacja kolejowa, tzw. „suchy” port przeładunkowy kolei, a w czasie II wojny w pobliżu Małaszewicz funkcjonowało także jedno z największych lotnisk w Polsce. [przypis edytorski]