[1] Die Person hat das Recht in iede Sache ibren Willen zu legen, welche dadurch die Meinige ist, zu ihrem substantiellen Zwecke, da sie eine solchen nicht in sich selbst hat, etc. Sache, em contraste com Person, exprime a cousa physica e que é capaz de ser possuida, e contrapõe-se a Idee, Gedanken.

[2] Etude sur la propriété littéraire, par F. de Azevedo.

[3] Ihrer Bestimmung und Seele meinen Willen erhält.

[4] Studj critici, tom. II, pag. 444 (Delle ristampe).

[5] O artigo 48.^o da lei de 15 de março de 1850, que hoje rege a instrucção publica em França, prescreve que nas escholas primarias do sexo feminino se ensinem os trabalhos de agulha. Segundo o commentador Rendu, esta disposição da lei é uma feliz innovação. Saibam as mestras portuguesas que os legisladores franceses descobriram em 1850, que as meninas devem aprender a coser, a bordar, etc. As irmãs de caridade introduzidas em Portugal em 1858 foram de certo educadas antes de 1850. Saberão ellas fazer uma camisa? Cremos que é licito perguntá-lo.

[6] Memoires, tom. 1.^o, pag. 272 (1858).

[7] A maravilha da serva de Deus, que fazia milagres de dysuria, adornados pelas cores do prisma, incommodou a policia de Lisboa. Recolhida ao hospital a sancta mulher, os facultativos descubriram com facilidade a origem da maravilha. O negocio supitou-se para evitar o escandalo. Entretanto a auctoridade do districto de Coimbra applicava a um sancto vivo, que começava a disparar milagres naquelle districto, o celebre distico.

De par le roi, défense à Dieu De faire miracles dans ce lieu.

[8] A quota dos membros da associação da propagação da fé não excede a 480 réis annuaes, e o producto destas quotas remettidas para França tem subido alguns annos a 8:000$000 réis.

[9] No relatorio feito ás cortes pelo ministro dos negocios estrangeiros em 1849 vem o texto mutilado do convenio de 21 de outubro de 1848, donde foi transcripto para a Collecção de Tractados do sr. Borges de Castro (tom. 7, pag. 221). O texto por integra appareceu no jornal O Paiz, em agosto de 1851.