Mais attento serv.^{or} de V. E.

Duque de Lafões[14].

Eis agora o trabalho apresentado por Manuel da Maia, e que, embora pouco nitido sob o ponto de vista litterario, honra e justifica a alta reputação do engenheiro, pois representa todo um complexo plano de obras de aterramento, de esgotos, de hygiene, de alinhamento de ruas e travessas nas partes da cidade a reconstituir ou a construir de novo, de construcção de edificios publicos, entre elles os Paços Reaes, a Biblioteca e as Alfandegas, e tambem particulares, nas devidas condições de segurança contra tremores de terra e de isolamento do fogo; da forma dos predios, sem passagens cobertas para evitar attentados nocturnos; da salvaguarda dos terrenos destinados a servidões militares junto ás fortificações da cidade, e de tantos outros assuntos importantes que curioso é seguir entre o emmaranhado da prosa do illustre militar, e que, como vimos já, lhe vem dar a primazia de muitas iniciativas que lhe não eram attribuidas.

A parte 3.^a da dissertação é muito interessante, porque trata dos serviços de limpeza da cidade, esgotos, abastecimento de agua, bocas de incendio, reconstrucção dos edificios do Terreiro do Paço, largura e estructura das ruas, á laia das de Inglaterra, com as respectivas plantas traçadas por Manuel da Maia, e que é pena se não saiba onde param, para ver se foram realmente seguidas, quando taes edificios e ruas se fizeram.

Debaixo de muitos pontos de vista ha de esta memoria interessar aos estudiosos. Diz o seguinte:

*1.^a Dissertação sobre a renovação da Cidade de Lisboa por Manoel da Maya, Engenhr.^o mor do R.^{no}*

1.—Reconhecida, e observada a destruição da cid.^e de Lix.^a (no 1.^o de Nov. de 1755)[15] he precizo intentar-se a sua renovação, e como esta se pode executar por diversos modos, parece tambem precizo que estes se preponderem p.^a entre elles se fazer eleição do [~q] se conhecer com mais ventagens, e menos inconvenientes. Os modos que me occorrem são os seguintes.

2.—O primr.^o restituila ao seu antigo estado, levantando os edificios nas suas antigas alturas, e as ruas nas suas mesmas larguras. Este 1.^o modo suppoem, [~q] o terremoto passado não he pronostico de outro; e que assim como em m.^{tos} annos ant.^{es} senão experimentou outro sem.^e assim se não pode esperar subsequente; e [~q] por esta forma se restituirá Lix.^a promptissimam.^{te} ao seu antigo estado, e com edif.^{os} melhorados por novos; recebendo e acomodando o mesmo n.^o de gente, e obtendo os proprietarios os seus antigos rendim.^{tos} ficando Lix.^a deste modo com alg[~u]a melhora do [~q] dantes era; servindo os mesmos destroços, e ruinas p.^a a erecção dos edif.^{os} evitando o trab.^o e despeza dos dezentulhos; cuja acomodação se faz mui dificil, e talvez de prejuizo, onde os quizerem acomodar, ou seja no mar ou na terra.

3.—O 2.^o modo, levantando os edificios nas suas antigas alturas, e mudando as ruas estreitas em ruas largas. Este 2.^o modo tambem despreza a precaução do terremoto, e attende em pr.^o logar a melhor serventia do publico pela largura das ruas, e conservando nas alturas das cazas abundantes commodos p.^a os habitadores, [~q] restarão livres do horrivel flagello, e p.^a os proprietarios a mayor p.^{te} dos rendim.^{tos}, ficando a cid.^e mais formosa do [~q] d'antes era, com boas entradas, [~q] p.^a ella se poderão fazer no terr.^o do Paço, evitandose passagens cobertas, e melhorandose alguns edificios mayores arruinados; ficando deste modo Lix.^a com conhecidas ventagens, e conservandose em m.^{ta} p.^{te} os interesses dos prejudicados nas ruinas, o [~q] não deixa de merecer attenção.

4.—O 3.^o modo, diminuindo as alturas a dous pavim.^{tos} sobre o terreo, e mudando as ruas estreitas em largas.