POSTIÇO—Oh, minhas senhoras... mil perdões! É o meu triste officio de escriptor quem me obriga, sem eu querer, contra todos os meus sentimentos e desejos, a traçar aqui estas linhas, que até fazem córar o lapis de oiro com que as escrevo! Acaso vv. ex.as já reflectiram bem na situação em que se collocam, quando entram n'uma casa de modas e pedem (a um homem, santo Deus! E ás vezes a que homem!) certo objecto, que ali se vê ostentosamente pendurado nas armações pelas fitas com que ha de ser preso ás cinturas de vv. ex.as?! Essa cousa, cujo aspecto me faz baixar os olhos, e me dá{217} ao rosto a côr de lagosta cozida, chamava-se um... francez. A casta linguagem da elegancia dá-lhe hoje o nome de tournure. Mas nem por isso o traste deixa de ser para vv. ex.as porem sobre os quadris, com o fim de fingirem (oh! moda!) que teem um... muito grande. Mas, minhas senhoras, para que serve a vv. ex.as um... muito grande, que (de mais a mais!) é postiço?! O impudor (desculpem a dureza da phrase) o impudor não está no tamanho artificial do trazeiro. A natureza poderia, sem sacrificio, ter-lhes feito a vontade, dotando-as com um... verdadeiro, de mais vastas proporções ainda do que o fingido. Onde o caso se me afigura espinhoso para as pessoas medianamente graves, é quando o caixeiro (no uso pleno dos seus direitos de fazer valer a mercadoria) se permitte a familiaridade de passar complacentemente a mão sobre a rotondidade do objecto, e medindo com a vista o posterior de vv. ex.as, lhes diz sorrindo:{218}
—«Este deve ficar-lhe bem!»
A primeira vez que presenceei uma scena d'estas caí para traz, sobre uma cadeira, fulminado de vergonha, pelas palavras do vendedor. Na minha candida ingenuidade pensei que a compradora do traste em questão ia esmagar o homem com um d'esses olhares olympicos, que as grandes actrizes usam uma vez na vida, quando representam de Lucrecias, em noite de beneficio. Mas a senhora volveu, visivelmente lisonjeada, e rindo tambem:
—«Acha?...»
Era uma pessoa de alta sociedade, como se diz em calão aristocratico, mãe de familia, e trajada como uma rainha. Comprou o sobresalente, que, depois de embrulhado, um lacaio levou para a carruagem, e despediu-se, com uma cortezia e um riso amavel do logista e dos seus empregados. Abysmado por tamanho rebaixamento moral, fiquei com ar de ingenuo de theatro particular, ruminando{219} commigo os seguintes pontos, que respeitosamente submetto á critica de vv. ex.as:
—Se uma senhora, mãe de familia, se preoccupa com artificios e modas ridiculas, enchumaçando-se, pintando-se, contrafazendo-se, e mentindo a si e aos outros, persuadida de que alguem acredita na côr dos seus cabellos e na altura dos seus seios e trazeiro, n'um tempo em que raros são os que se não pintam e enchumaçam, que educação dará a seus filhos com esses exemplos?! Começa desde o berço a leval-os por um caminho, do qual nunca mais poderão sair—o da impostura; costuma-os ao fingimento, porque lhes serve de modelo do modo mais funesto e contagioso. E quando elles chegarem á idade de pensar, será sua propria mãe a primeira pessoa a quem percam o respeito, que ella não soube arreigar-lhes n'alma com um procedimento sério, modesto, franco e simples. Em vez de boas e sãs lições de religião, de moral, de probidade e honra, deu-lhes{220} noções falsas de tudo, conhecimentos superficiaes e idéas incompletas; enchumaçou-lhes a rasão com crenças postiças, envernizou-os com uma educação viciosa e lançou-os na circulação, pervertidos antes de tempo, como moveis novos feitos de madeira já carunchosa. São estes productos que compõem a maioria da sociedade actual, em todas as nações que se dizem cultas. D'elles saem os professores, os medicos, os padres, os juizes, os deputados e os ministros!...
Minhas senhoras, rogo a v. ex.as que se dignem reflectir um instante n'este problema:—Que póde esperar-se para o progresso e aperfeiçoamento da especie humana, de homens que vêem suas mães a comprar... francezes?—O que póde sair de um trazeiro postiço, a não ser o rabo (cauda) de seis metros, que principia a substituil-o?
Se vv. ex.as entenderem que vale a pena, meditem um pouco este assumpto, sem se prenderem com a circumstancia de ter sido{221} o meu diccionario, e não qualquer outra moda que chamou para elle a sua attenção.
POSTURA—Devaneio municipal para recreio dos policias.
POVO—Pau para toda a obra. Se, como o boi, elle não desconhecesse a sua força, outro gallo lhe cantaria. Em todo o caso, tomem cuidado não lhes caia em cima, porque pesa muito.