Os hespanhoes, em logar do nosso nh, lh, teem ñ, ll. É melhor orthografia, mas ainda incoherente. Tanta razão ha de carregar ou dobrar num caso como no outro. Os polacos carregam o l.
Para nós o til não tinha applicação ao n. Interpretando os latinos e imitando os gregos o melhor seria carregar, accentuar simplesmente, com algum signal particular ou o mesmo agudo, n, l e até r, t, p, c. Vamos á practica.
Deveis ter tido occasião de ensinar ao discipulo o que é, e de que serve o accento agudo e circumflexo; senão, explicai-lhe, apresentando-lhe, como um novo accento embora de diversa forma, o h.
—Que é isto?—O accento agá.
—De que serve?—De carregar vogal ou consoante.
—Que vale n, l, p carregado?—N', nh'; l', lh'; p', pf...
—Mas lê-se pf...?—Lê-se só f...
—E que vale o c carregado?—x... e algumas vezes, q'.
cypreste mysterio symetria pyrilampo asylo abysmo cysne crystal lyceu tyranno estylo syllaba |
harpa homem hoje hombro hostias haver th rh sympathia rheumatismo catarrhal nh unha punham tinha nenhum ninho manhã vinha grunhir linha tenham fronha pinhão junho azenha lenha inhabil lh ôlho espelhos dá-lhe joelhos bulha ovelhas azelha grelha filhos ralham gralha trilhar alho palhinha ilha orelhinha
aphta pharol typho grypho phoca phrase esphera triumpharam typographia pharmacia phosphoros
chá cachorro chão chafariz chapa chegar cheio colchão = k Christo chrisma machinista eucharistia |