Soffreo Lysia hum Tremor de terra horrendo,[[5]]
Seguio-se-lhe depois Traição ferina,[[6]]
Rebateo de hum Leão furia, e rapina,[[7]]
E pouco a pouco foi a fronte erguendo:[[8]]
Por morte do seu Rei ficou gemendo,[[9]]
E o Céo, por consolalla, lhe destina
Soberana immortal quasi divina,[[10]]
Que em paz o Povo seu ficou regendo:
Hum Monstro de ambição, e de vingança[[11]]
Surge do centro do sulfureo Averno,
Perde a Europa o equilibrio da balança:
Restaura Portugal seu bom Governo;
Mas não vêr o seu Rei!.. Esta lembrança[[12]]
O põe banhado em pranto, e em luto eterno.{58}

Ao Author se mandou pelo Correio carta sem nome, datada de 22 de Julho do presente anno de 1819, na qual se lhe pedia, com o maior empenho, quizesse decifrar o seguinte Epitaphio enigmatico; e que na primeira Obra, que désse á luz, puzesse a sua definição.

Suspeita-se porém que a carta veio de pessoa gorda; e ou fosse escrita por basofía, ou por divertido ataque ao Author, seja qual for o motivo, elle vai a satisfazer.

Epitaphio Enigmatico.
Ci git le fils, ci git la mere,
Ci git la fille avec le pere,
Ci git la soeur, ci git le frere,
Ci git la femme, et le mari,
Et ne sont que trois corps ici.

Responde o Author: Que logo que o filho seja hermaphrodito, temos neste aborto da natureza filho, e filha, irmão, e irmã em hum corpo só. No pai, e mãi temos marido, e mulher, que são dois corpos: por morte de todos, jazem só tres no tumulo.

Por outra: Tendo hum homem huma filha, e deíxando-a ainda criança, para ir viajar,{60} quando voltou, casou com ella, por hum acaso, ignorando ser a mesma, que deixou de pequenina; e vindo a ter hum filho della, e a morrer todos tres pela ordem do tempo, indo todos á mesma sepultura, fica bem claro que alli se achão filho, e mãi, filha, e pai, irmão, e irmã, mulher, e marido, tudo em tres corpos.

Estimará o Author ter acertado, ou que algum dos seus curiosos Leitores descubrão melhor intelligencia, com tanto que não seja a que vem explicada no primeiro tomo do Divertimento de Estudiosos pag. 59, onde se acha este mesmo Enigma mais resumido; porque aponta, seis pessoas, e dá enterrados só dois corpos, como se vê no seguinte:

Cy gist le pere, cy gist la mere,
Cy gist la soeur, cy gist le frere:
Cy gist la femme, e le mary;
Et n'y a que deux corps icy.
Divertim. de Estud. Tom. I. pag. 59.

Agora roga o Author ao Amigo, que lhe escreveo a mencionada carta, queira decifrar-lhe tambem os Enigmas, Advinhação, e Charades, que se seguem, e que se não tirárão de Livros.{61}

1.º Enigma.