-- Ваше животное купается въ ней по локти. Какое по локти, по самыя подмышки...

-- Я не вижу связи...

-- Но вашъ носъ часть его руки, а золото обладаетъ печальной способностью образовать амальгаму со ртутью, а потому у васъ очки и ломаются.

-- Чортъ возьми!

-- Впрочемъ, вы можете носить стальныя,

-- Мнѣ все равно.

-- Въ такомъ случаѣ, вы ничѣмъ не рискуете, кромѣ отравленія ртутью.

-- О, нѣтъ! Въ такомъ случаѣ пусть Романье займется чѣмъ нибудь другимъ. Эй, Романье! Брось работу и пойдемъ съ нами. Да бросишь ли ты, животное? Ты и не знаешь, чему подвергаешь меня.

На шумъ прибѣжалъ хозяинъ мастерской, Г. Л'Амберъ важнымъ тономъ объявилъ свое имя и напомнилъ, что онъ рекомендовалъ этого человѣка при посредствѣ своего обойщика. Г. Тальядъ отвѣчалъ, что онъ прекрасно помнитъ объ этомъ. Именно, чтобъ сдѣлать пріятное г. Л'Амберу и заслужить его благосклонность, онъ и произвелъ рабочаго въ наводчики.

-- Двѣ недѣли назадъ? -- вскричалъ Л'Амберъ.