[51] Ежедневно.

[52] Барило -- бочонок.

[53] Примкнул, пристал.

[54] Место записи неизвестно.

AT 531 (Конек-горбунок. См. прим. к текстам No 169--170) + 518 (Обманутые великаны или черти, лешие). В варианте отсутствуют некоторые традиционные эпизоды сюжета, но есть и не обычные для него подробности: новорожденный герой становится крестником государя (ср. характерную восточнославянскую разновидность этого сюжета -- "Трем сын" -- о крестнике, приемном сыне трех старцев), герой проникает в опочивальню Настасьи прекрасной королевны, целует ее спящую (ср. AT 551 -- Молодильные яблоки); попадает в тюрьму, его конь оборачивается птичкой, а он сам старичком; возвращаясь к царю с похищенной Настасьей-королевной, сражается с вражеским войском и побеждает чудесным помелом и чудесной клюкой, добытыми у обманутых им великанов. Особым номером -- 518 обозначен в международном указателе не самостоятельный сюжет, а всемирно распространенный мотив, эпизод об обманутых великанах или нечистых, который входит в самые различные фольклорные и лубочные сказки. Русских вариантов -- 42, украинских -- 22, белорусских -- 13. История сюжетного мотива связана с мифами о Персее, сказками древних восточных сборников "Типитака", "Катхасаритсагара" ("Сомадева"), "Шиди-хюр" ("Волшебный мертвец"), "Тысяча и одна ночь". Исследование: Wesselski. Vers., S. 164.

[55] Задержки ( Ред.).

[56] Записано в Липецком уезде Тамбовской губ. Источник -- в комм. ко II т. сказок Афанасьева изд. 1938 г. не отмечен. Рукопись в архиве ВГО (р. XL оп. 1, No 36, лл. 6--8; 1848).

AT 563 (Чудесные дары). Сюжет бытует во всех частях света, имеется во многих не учтенных в AT сборниках сказок народов СССР (например: Башк. творч., II, No 55, 56; Тат. творч., III, No 66; Узбек. ск., I, с. 76--80, II, с. 341--344, Киргизские сказки / Сост. Д. Брудного и К. Эшмамбетова. М., 1968, с. 57--62; Чувашские легенды и сказки / Сост. Е. Сидорова. Чебоксары, 1979, с. 75--76; Арм. ск., с. 21--24; Сказки народов Памира / Сост. А. Грюнберга и И. Стеблин-Каменского. М., 1976, No 61). Русских вариантов -- 18, украинских -- 30, белорусских -- 10. Древнейшие версии этого сюжетного типа находятся в китайском сборнике VI в. "Лю ый сянг" и в индийском сборнике "Двадцать пять рассказов Веталы" (параллели: тибетский сборник "Игра Веталы с человеком" и монголо-ойратский сборник "Волшебный мертвец" -- сказка "Два брата"). Исследования: Aarne A. Die Zaubergaben. Eine vergleichende Märchenforschung (Journal de la Société Finno-Ougrienne, t. XXVII, Helsingfors, 1909); Пропп. Ист. ск., с. 173--174, 177--179. В сказке "Конь, скатерть и рожок", как и в ряде других восточнославянских сказок, в роли дарителя выступает журавль, пойманный на засеянном поле. Волшебный рожок герой получает обычно после того, как скатерть-самобранка и чудесная коза были подменены обыкновенными скатертью и козой. С помощью рожка герою возвращаются два первых подарка. В нашем варианте из сюжета выпали некоторые традиционные звенья, и логика действия нарушилась.

Стилистические отступления Афанасьева от рукописи следующие:

Страница и строка = = Напечатано: = = Рукопись: