AT 1920 C (Барин награждает за ложь. Рассказ, обрамляющий ряд сюжетов небылиц) + 1882 A (Человек сам вырубает себя из дупла; идет домой за топором и проч.) + 1886 (Человек пьет из собственного черепа. См. прим. к тексту No 422) + 1889 K (= 80 4. Человек влезает на канате, свитом из пыли-копоти). Сюжетный тип 1920 C учтен в AT в целом ряде вариантов на европейских языках и в записях на турецком языке. Русских вариантов -- 22, украинских -- 7, белорусских -- 6 (ср. Тат. творч., III, No 77). Сюжет типа 1882 A учтен в AT в венгерском и русском фольклорном материале; встречается также в польском ( Krzyżanowski, II, с. 155) и латышском ( Арайс-Медне, с. 235). Русских вариантов -- 13, украинских -- 15, белорусских -- 6. Слова "...зашел я по конец моря, взял да зажег..." отчасти напоминает небылицы типа 1930 C* -- "Чудо чудное".

К словам "пришел я к морю" (с. 154) Афанасьевым указан вариант: "к озеру".

После слов "по белу свету разгуливать" (с. 154) указан вариант: "Кинул топором раз -- недокинул, в другой -- перекинул. Топор-то плавает, топорище тонет. Зажег я озеро с конца; оно трещит да горит; как вода совсем выгорела -- яйца испеклись. Я был смел -- те яйца съел".

После слов "у моей лошаденки брюхо прорвали" (с. 155) указан вариант: "Взялся за топор дрова рубить, глядь -- бежит семеро волков: шесть куцых, седьмой без хвоста. Я думал: то серые волки, ан бирюки! Прибежали да мою кобылу разорвали".

[277] Говори, сказывай.

[278] Записано в Архангельской губ. А. Харитоновым.

Скоморошина-небылица, пародирующая былинный стиль и соответствующая второй части "Агафонушки" из сборника Кирши Данилова, относится к сюжетному типу AT 1930 C* (Чудо чудное: море горит, по поднебесью медведь летит и пр.). Ср. текст No 424. Небылицы о "Чуде чудном" учтены в AT только в русском фольклорном материале. Русских вариантов -- 7, белорусских -- 1.

Вместо "кутюшка" (с. 155) Афанасьевым в сноске указано: "курочка".

[279] Кутя -- собака.

[280] Езы -- заколы для рыбной ловли.