[719] D. Myth., 164-6; 1171; Die GOtterwelt, 64,190, 207-8; Симрок, 59; D. Rechtsalt., 64,162-3.
[720] У. З.А. H. 1852, IV, 513,522.
[721] Перевод: И схватил Забой свой молот и бросил на врага; полетел молот, пробил щит, а за щитом -- Людекову грудь (Ж. М. H. П. 1840, XII, ст. Срезн., 131--2).
[722] Обл. Сл., 69.
[723] Архив ист.-юрид. свед., II, пол. 2, 8--10. Санскр. krc-anu-- огонь, krc-aku-- сожжение (Мат. сравн. слов., 1,293, 405).
[724] Рус. Бес. 1856, III, ст. Максимов., 95.
[725] Послов. Даля, 1065.
[726] Die Gutterwelt, 207.
[727] Ibid., 188.
[728] Стр. 143.