Больней, больней, чем молча
И плакать, и страдать.
Перевод Изабеллы Гриневской
Прощание
То правда ли? В тот миг, когда я край родной
Для чуждых дальних стран навеки покидала,
Была я холодна... с горячею слезой
Любимого лица я взором не искала,
Как тот, кто в мгле своих печальных, долгих дней
Рабов одних встречал без сердца и без силы,