Больней, больней, чем молча

И плакать, и страдать.

Перевод Изабеллы Гриневской

Прощание

То правда ли? В тот миг, когда я край родной

Для чуждых дальних стран навеки покидала,

Была я холодна... с горячею слезой

Любимого лица я взором не искала,

Как тот, кто в мгле своих печальных, долгих дней

Рабов одних встречал без сердца и без силы,