Ящерин. Diable! Voila une triste existence! On aurait peine a se faire idee d'une pareille misere! ( Дьявол! Вот печальное существование! Было бы трудно получить представление о такой нищете ( фр.) )!

Подают самовар. Пар бьёт вверх и распространяется по избе. Ящерин и Архипов приготовляют чай. Мужики все вместе стоять в углублении молча и смотрят.

Voyez comme ces drТles nous regardent! je n'ai rien vu de plus niais! ( Гляди, как это смешно - наблюдать за нами! Я не видел ничего более глупого ( фр.) )! ( Смеётся ).

Архипов пожимает плечами.

Один из извозчиков ( другому тихо ). Это про нас!

Ящерин. А сливок нет у вас!

Старуха. Нет, батюшка, всё на сметану к разговению пошло. Ведь вот уж посту 6-ая неделя идёт.

Ящерин. Да, бишь, я и забыл! Что нам лошадей?..

Хозяин. Сейчас запрягут. Дорога просёлочная~ лошадей мало~ мужички все в город поехали, а оттоль ещё не возвращались...

Молодая баба. Мужу-то пора бы быть домой...