— Видел, госпожа, — ответил арап, — но этот человек произнес заветные слова.
Тогда она велела своему войску готовиться в поход, а сама пошла к матери.
— Мама, — сказала она, — о чем ты думала, когда позволила незнакомому человеку проникнуть во дворец и похитить мою птицу?
Старуха ей ответила:
— Если хочешь, пойди и забери свою птицу обратно, тем более, что этот человек тебя ждет.
Прибыла девушка во главе своего войска в город прямо к королевскому дворцу и известила короля о том, чтобы он немедленно выслал к ней своего сына, а тот чтобы немедленно отдал ей похищенного сладкоречивого соловья. Король страшно перепугался, так как подумал, что она со своим войском решила разорить его город и дворец, и сразу же выслал к ней обоих старших сыновей, ведь они сказали ему: «Это мы добыли сладкоречивого соловья!» Но когда старшие братья подошли к девушке, арап кинулся на них с кулаками и прокричал:
— А ну, убирайтесь отсюда! И пусть побыстрее выходит ваш младший брат!
И вдруг к людям, собравшимся на площади перед королевским дворцом, выехал на белом коне красавец юноша в светлых королевских одеждах. Он был так же прекрасен, как прекрасна одинокая звезда на темном небосклоне. Увидев его, арап обрадовался, заулыбался и сказал:
— Это он, госпожа.
После того как юный королевич и девушка приветствовали друг друга, девушка спросила: