Счастіе мое помрачилось, надежды померкли -- получено отъ инспектора частное извѣстіе черезъ учителя, что* одного "свидѣтельства" отъ харьковской полиціи недостаточно, необходимо изъ славяносербской. Просила со слезами П., ѣдущаго сегодня въ Славяносербскъ достать мнѣ, если возможно, это свидѣтельство отъ исправника. Обѣщалъ.
13-го августа.
Новое извѣстіе отъ инспектора -- требованіе доказать, что я дѣйствительно русская подданная. Посылаю эстафету въ Славяносербскъ, нельзя ли совмѣстить полицейское свидѣтельство съ таковымъ удостовѣреніемъ?!
14-го августа.
Наконецъ получила 2-ю половину моего благополучія -- полицейское свидѣтельство изъ Славяносербска, гласящее, что я поведенія отличнаго и въ довершеніе счастія въ концѣ добавлено, что я дѣйствительно русская подданная. Сегодня отправляю инспектору отвѣтъ и на этотъ новый искусъ, что же далѣе? О, навѣрное какое-нибудь новое удостовѣреніе. Это просто какая то "бочка Данаидъ", наполняющаяся прошеніями, отношеніями, свидѣтельствами и заявленіями...
17-го августа.
Новое требованіе: доказать, что я православнаго вѣроисповѣданія. Говорятъ, что для этого необходимо мое метрическое свидѣтельство изъ города, гдѣ я родилась -- Борзны, 38 лѣтъ назадъ. Борзна эта съ тѣхъ поръ горѣла разъ 20, слѣдовательно врядъ ли возможно будетъ выхлопотать таковую метрику. Отправляю, на всякій случай, письмо въ Харьковъ, авось тамъ удастся добыть.
18-го августа.
Письмо отъ родственника.
Только что я получилъ ваше требованіе относительно удостовѣренія въ этомъ, что вы православнаго вѣроисповѣданія, какъ явился ко мнѣ вашъ сосѣдъ Г. и сообщилъ слѣдующее: онъ встрѣтился съ г. П--вымъ на желѣзной дорогѣ и тотъ поручилъ ему передать вамъ, что кромѣ бумагъ, доставленныхъ уже вами, настоятельно требуется доказать, что вы законная жена вашего мужа. Постараюсь выхлопотать всѣ эти удостовѣренія и удовлетворить такимъ образомъ вашего чуднаго инспектора.