К президенту вошел во второй раз монсеньор Куллье в сопровождении великого викария».

Лион, 24 июня, 0 час. 32 мин.

«Президент республики скончался в 0 час. 30 мин. ночи».

Лион, 24 июня, 1 час ночи.

«Волнение в Лионе невообразимое. Итальянское консульство охраняется войсками».

Киль, 24 июня.

Госпоже Карно. Париж.

«Императрица и я глубоко поражены прибывшим из Лиона ужасным известием. Прошу вас верить, сударыня, что все наши помыслы и симпатии сейчас с вами и с вашей семьей. Да пошлет вам Господь силы перенести этот ужасный удар. Достойный носитель своего имени г. Карно пал, как солдат, на поле брани. Вильгельм».

*

Я умышленно избрал форму монтажа для начала этой статьи. Ничто лучше не передает впечатление от таких событий, чем первые, короткие, иногда бестолковые, не очень грамотные газетные телеграммы. Мне всегда казалось, что и исторические романы возможны лишь из того периода, когда существовали газеты: без них ускользает от нас то, что они же называют «биением пульса» эпохи.