- Что ж, проходите! Жилье у меня, правда, скромное, но уютное. – продолжила старушка.

И правда, снаружи выглядит хижина как-то неопрятно и некрасиво, но войдя вовнутрь, ребята были сильно удивлены обилием различных цветущих цветов, ковров и мебели. Все было настолько чисто, что аж сверкало.

- Говорите, вы ищите волшебные часы Ру́фэлло! – произнесла старуха. – Что хотите спасти свое королевство от злых чар Мауры?!

- Да, вы правильно нас поняли! Кстати, я Фла́устер, а это моя подруга Эрида! – представился мальчишка. – Вы знаете что-нибудь о чарах Муа́ры, волшебных часах и камне?

- Меня зовут Куаунтина! – ответила старушка. – Конечно, милок знаю! Вы пока присаживайтесь, я вас завтраком накормлю. Муара моя сводная сестра.

Ошарашив ребят этой новостью, они было вскочили из-за стола, чтобы покинуть хижину, но старушка притормозила их и сказала:

- Меня бояться не стоит, я всегда занималась только добрыми делами, а в основном растениями, поэтому вы видите, сколько стоит у меня дома цветов. Как только я заметила черную тучу, находившую на нас, сразу поняла, дело нечистое, сестричка моя принялась за старое. И чтобы сохранить хоть некоторую часть цветов и растений, я их принесла домой.

Так же старушка Куаунтина рассказала ребятам, как сильно дружила с волшебником Ру́фэллом, что даже, можно сказать, любила его. Собственно, из-за этой любви Муа́ра и стала творить злые чары, а ведь когда-то она была доброй волшебницей, и назло своей сестре и чародею, она разгневалась на весь мир; рассказала о его часах; о волшебном камне, даже подсказала как можно его найти, но для этого нужны часы. Без них, к сожалению, ничего не изменить.

Накормив путников завтраком, добрая бабуля предложила им отдохнуть, расположившись на кровати, стоящий подле окна, а сама принялась ухаживать за своими цветами.

Поспав буквально пару часиков и переведя дух, ребята собрались, поблагодарили за радушное гостеприимство и отправились дальше в путь.