Петр. Георг. Я говорю "флиртъ".... и не болѣе....

Таня. Вашъ сынъ едва ли одобритъ..

Петр. Георг. Что такое... мой сынъ! Когда я говорю съ хорошенькой женщиной на первомъ планѣ ея желанія.... Да и притомъ.... за флиртъ мужъ долженъ только поблагодарить....

Мар. Льв. Не всѣ такъ смотрятъ.... По-моему флиртъ -- пошлость.

Петр. Геор. (къ Марьѣ Львовнѣ). Quand le diable devient vieux -- il se fait ermite.

Map. Льв. Не спорю, не спорю съ тобой...

Пет. Георг. (къ Танѣ). Женщина безъ флирта вся погружена въ домашнія добродѣтели, ergo, во всякія домашнія дрязги, отъ которыхъ мужу не сладко... О кокетствѣ, конечно, и помина нѣтъ: дома въ капотѣ, безъ корсета и т. д. А если флиртъ... о, тогда, какъ говорятъ въ кавалеріи, вся на подборѣ, занимается собой, нарядна, кокетлива... И притомъ, сознавая за собой легонькое, хотя и невинное прегрѣшеніе передъ мужемъ,-- старается его загладить, такъ сказать, искупить особеннымъ вниманіемъ и любезностью... Развѣ мужъ не въ барышахъ?

Мар. Льв. Иди, куда собрался...

Петр. Георг. Иду... обѣдать не ждите... Обѣдаю у добрѣйшаго Степана Матвѣевича...

Таня. У дяди?