Жду вашего письма.
И. И. Алексеев.
1911, 20 сентября.
В книге Кожевникова говорится, что Н. Ф-ч, будучи в Рум<янцевской> б<иблиоте>ке, привлек к работе одного японца. Вы не помните, кто это? Не Копией ему фамилия? С этим японцем -- переводчиком на русский сочинений Лаотзы я немного знаком02. Теперь его в Москве нет...
И. И. АЛЕКСЕЕВ -- Н. П. ПЕТЕРСОНУ
5 декабря 1911. Москва
Москва, Покровская ул., Рыкунов пер., д. 59/23
Многоуважаемый Николай Павлович!
Ваше письмо от 11 ноября я получил и спешу Вам на него ответить. Но прежде я хочу поблагодарить Вас за хорошее, сердечное письмо... Я очень рад, что мои строки Вам понравились, хотя я думал иначе. Рад и в будущем писать Вам, ибо учением Ник. Ф-ча я поражен, как новым откровением. Но повторяю, что в то же время не могу искренно сказать, что мог бы принять его во всем его объеме. Все так грандиозно, что как-то не веришь в возможность выполнения миром людей этого завета, как его изображает Н. Ф-ч, хотя логически приходишь к тому, что соглашаешься с доводами его.
Вчера на собрании христианского студенческого кружка, членом которого я состою, я познакомился с Вашим сыном Михаилом Николаевичем... Как-нибудь соберемся вместе и поговорим, хотя едва ли это осуществится в ближайшем будущем, ибо мы живем на противоположных концах Москвы и оба сильно заняты. Ну да важно только то, что есть знакомый человек, с которым можно поговорить по интересующему вопросу, а когда это произойдет, не суть важно. Надо больше обдумать, дать выстояться мыслям, и потом уж дать им ход... Я вижу, что Вы употребили очень много времени на письмо ко мне и уже за это благодарю, и сам я только боюсь Вам много писать, не помешаю ли я Вам в ваших занятиях. Ваш сын говорил мне, что, наоборот, Вам будет приятно, если я буду писать, вот почему я и решил все-таки обратиться еще к Вам...