Черезъ часъ лодка подвезла къ берегу капитана Діэго Мендеда, его жену и двухъ матросовъ.

Выходя на берегъ, этотъ маленькій отрядъ расцђловался съ гребцами, какъ передъ смертью, и двинулся пђшкомъ вглубь страны.

Черезъ день Колумбъ, оплакивавшій гибель Діэго Мендеца, замђтилъ на берегу двђ мужскихъ фигуры. Съ ними не было ни Діэго, ни индђянки. Прибывъ на корабль, они разсказали, что Діэго былъ очень привђтливо встрђченъ мђстными кациками и остался у нихъ на время съ женою, отправивъ матросовъ на корабли съ частью съђстныхъ припасовъ. Инеса сумђла расположить кациковъ къ Діэго, и тђ обђщали подђлиться съ испанцами провіантомъ. Мендецъ просилъ Колумба приготовить какъ можно больше бездђлушекъ для мђновой торговли.

Черезъ нђсколько дней вернулся въ пирогђ и самъ Діэго Мендецъ, въ сопровожденіи жены и туземцевъ-носильщиковъ. Онъ привезъ съ собою много провіанта.

Колумбъ восторженно встрђтилъ юношу Не было конца похваламъ его смђлости и находчивости. Немало похвалъ выпало и на долю Инесы.

Въ тотъ же вечеръ адмиралъ говорилъ Мендецу:

-- Дорогой сынъ мой, твоя отвага и находчивость изумительны, но... вђдь то, что ты сдђлалъ, не спасетъ насъ; не можемъ же мы вђчно сидђть здђсь или высадиться на берегъ, поселиться на вђки въ этой странђ и проститься съ мыслью о родинђ. Корабли наши погибли; необходимо имђть другіе...

-- У насъ нђтъ мастеровъ, адмиралъ.

-- Я знаю. Но все же надо какъ нибудь пробраться на Испаньолу... хотя бы въ пирогахъ...

Діэго вздрогнулъ и изумленно посмотрђлъ на Колумба. Предложеніе послђдняго даже смђльчаку -- Діэго казалось безумнымъ.