ЛЕПОРЕЛЛО. А вы, стало быть, хотите...
ДОНЪ ЖУАНЪ. Разумѣется. Я жить безъ нея не могу.
ЛЕПОРЕЛЛО ( въ сторону). Пропалъ! (Вслухъ.) Синьоръ, я знаю этого человѣка.
ДОНЪ ЖУАНЪ. Въ самомъ дѣлѣ?
ЛЕПОРЕЛЛО. Это прекраснѣйшій человѣкъ, синьоръ, благочестивый, мудрый, образованный, примѣрный семьянинъ.
ДОНЪ ЖУАНЪ. Для меня изъ его добродѣтелей интересна только одна: его жена -- самая хорошенькая женщина въ Неаполѣ.
ЛЕПОРЕЛЛО. Синьоръ, небо караетъ тѣхъ, кто отнимаетъ женъ у добродѣтельныхъ мужей. Вспомните исторію Уріи.
ДОНЪ ЖУАНЪ. Моральныя наставленія идутъ къ тебѣ, какъ тонзура балеринѣ. Готовься исполнять мои порученія.
ЛЕПОРЕЛЛО. Ваши порученія?
ДОНЪ ЖУАНЪ. Ну, да. Само ообою разумѣется, что съ тѣхъ поръ, какъ мы встрѣтились, ты снова состоишь у меня на службѣ.