Гимназистки дружно жмутся на площадке.

И т.д.

Сомнительно, чтобы эти рифмованные строчки годились на что-либо иное, но в качестве примеров для грамматик они чрезвычайно удобны. Как этимологическим, так и синтаксическим разбором их не затруднился бы, вероятно, даже враждующий с грамматикою критик "Лебедя". Кто? Гимназистки. Что делают? Жмутся. Где? На площадке. Как? Дружно... Очень хорошо!

* * *

Отделом ребусов в "Лебеде" заведует г. Дим. Крачковский -- и, надо ему отдать справедливость, составляет их мастерски.

При всей скудости своих денежных средств я готов уплатить двадцать франков тому, кто в состоянии удовлетворительно объяснить мне, что означает статья его "Дорогой журнал". Ибо -- человек я, хотя и бедный, но понимать люблю.

Чувствую, будто что-то о "Весах", Бальмонте, Валерии Брюсове, "Огненном Ангеле"... Но что именно? что? что?

"Капитан, -- вы удивительный капитан... Застывший в своей огненности поэт... Взвивающийся змей... Голиаф-Русская Венера... Дюссельдорфская крепость... Капитан, -- вы удивительный капитан..."

Если знать шифр этого ребуса, он, может быть, и умен, и интересен. Но без расшифровки -- совсем декламация из "Кухни ведьмы" в "Фаусте"...

Was sagt sie uns fuer Unsinn vor?