(Old Gentleman)
СВЯТОЧНАЯ КНИЖКА
С.-ПЕТЕРБУРГЪ
"Т-во Художественной Печати". Англійскій пр., 28.
1902
(Баллада 1636 г.) 1
1 Хронологія Berthoud.
Что ты мнѣ поешь -- "кюрэ", да "кюрэ"? Коли священникъ не хочетъ вѣнчать меня сегодня -- подъ пятницу -- будь ему пусто: я обойдусь и безъ вѣнца, а свадьба все-таки будетъ! Чортъ бы дралъ твоего попа! Не забуду я ему зла: при первой встрѣчѣ обкарнаю ножемъ ему уши.
-- Понимаешь, пономарь? Предъ тобою -- контрабандистъ, развеселый малый, что проводитъ жизнь въ лѣсахъ и не знаетъ ввечеру, будетъ-ли онъ живъ завтра утромъ. Стоить таможенному взять прицѣлъ повѣрнѣе -- пафъ! и готово! Слушать, какъ мимо ушей свищутъ пули таможенныхъ, -- вотъ мое ремесло, мое веселье. Поди -- спроси своего попа: видалъ ли онъ, какъ летаетъ красный пѣтухъ? какъ хлопаютъ его огненныя крылья? слыхалъ ли онъ его буйную пѣсню? Прахъ его побери твоего неслуха-попа: коли не видалъ и не слыхалъ, такъ увидитъ и услышитъ!
Поблѣднѣлъ пономарь, какъ полотно, и уже кажется ему, что весь священниковъ домъ охваченъ пожаромъ. Идетъ онъ къ кюрэ и плачетъ: такъ-то и такъ-то грозитъ намъ Николай Дубовая-Голова. Испугался священникъ, но церковный запретъ еще страшнѣе гнѣва контрабандиста.