Кружковъ (одинъ).

Теперь быстро за работу. Полиція пронюхала и съ минуты на минуту шпіонъ долженъ появиться. (Вынимаетъ револьверъ). Для шпіона у меня вотъ какая игрушка есть. Дешево себя не продамъ. (Быстро раскрываетъ чемоданъ, отодвигаетъ шкафъ, открываемъ спинку, вынимаетъ пачки книгъ и брошюръ, кладетъ на полъ и начинаетъ класть въ чемоданъ. Дверь раскрывается, входитъ Степановъ, за нимъ Марѳа Ивановна).

ЯВЛЕНІЕ XXI.

Круж. Степ., и Мар. Ив.

Мар. Ив. (шепотомъ). Только, ради Христа, поскорѣе забери бутылки свои и ступай. Видишь, агентъ сидитъ, сама полиція его прислала сюда. (Уходитъ).

ЯВЛЕНІЕ XXII.

Степановъ, Кружковъ.

Круж. (вскочивъ). Тебѣ что надо?

Степ. Я какъ по молошному дѣлу... Я за бутылками пришелъ... Забрать, значитъ.

Круж. Ну, забирай ихъ и ступай!