Ѳир. Я, Ваше Превосходительство, открылъ... Тайный ящикъ съ книгами запрещенными. Здѣсь въ шкафу-съ. Пока ѣздилъ къ Вамъ, Ваше Превосходительство, я здѣсь устроилъ засаду...

Град. (съ неудовольствіемъ). Что-о за засады!

Ѳир. Виноватъ! Обмолвился, Ваше Превосходительство, я человѣка посадилъ...

Колыв. Меня-съ...

Ѳир. Т-ссс! Пока онъ сидѣлъ -- двое злоумышленниковъ пришло и онъ ихъ заарестовалъ.

Колыв. Прикажете, Ваше Превосходительство, доложить?

Град. (утомленно). Только пояснѣе да покороче.

Колыв. Какъ, значитъ, Ваше Превосходительство, я здѣсь сидѣлъ, они и пришли: одинъ сперва, потомъ другой. Пришли, сѣли, стали водку пить. Ну, ничего. Я сижу...

Град. Покороче и къ дѣлу!

Колыв. Потомъ стали говорить, о книгахъ разсуждать. Сперва говорили глупости разныя, а потомъ стали царя ругать. Сказали (придвигается ближе къ градоначальнику): хорошо было бы, если бъ его...