Ѳир. Я, Ваше Превосходительство, открылъ... Тайный ящикъ съ книгами запрещенными. Здѣсь въ шкафу-съ. Пока ѣздилъ къ Вамъ, Ваше Превосходительство, я здѣсь устроилъ засаду...
Град. (съ неудовольствіемъ). Что-о за засады!
Ѳир. Виноватъ! Обмолвился, Ваше Превосходительство, я человѣка посадилъ...
Колыв. Меня-съ...
Ѳир. Т-ссс! Пока онъ сидѣлъ -- двое злоумышленниковъ пришло и онъ ихъ заарестовалъ.
Колыв. Прикажете, Ваше Превосходительство, доложить?
Град. (утомленно). Только пояснѣе да покороче.
Колыв. Какъ, значитъ, Ваше Превосходительство, я здѣсь сидѣлъ, они и пришли: одинъ сперва, потомъ другой. Пришли, сѣли, стали водку пить. Ну, ничего. Я сижу...
Град. Покороче и къ дѣлу!
Колыв. Потомъ стали говорить, о книгахъ разсуждать. Сперва говорили глупости разныя, а потомъ стали царя ругать. Сказали (придвигается ближе къ градоначальнику): хорошо было бы, если бъ его...