И, не теряя времени въ напрасныхъ разговорахъ, барышня вмѣстѣ съ горничною принялись складывать на полки, какъ попало, не задолго передъ тѣмъ валявшіеся на полу комоды, коляски, куклы и прочіе тому подобные предметы.

Трудно было смотрѣть безъ сожалѣнія и смѣха, какую оригинальную картину представляла груда разнообразныхъ игрушекъ: бѣленькій мохнатый зайчикъ стоя, на заднихъ лапкахъ и держа въ переднихъ по небольшой палочкѣ, ударялъ ими о висѣвшій на шеѣ барабанъ, какъ только его двигали съ мѣста; изъ-подъ зайчика выглядывало полукруглое зеркальце, оправленное въ золотую раму; рядомъ валялась кухонная посуда; тутъ же, скромно прижавшись въ уголку, стояла разодѣтая по праздничному кукла и какъ бы съ пренебреженіемъ смотрѣла на пеструю картонную коровку, на голову которой случайно свалилась розовая атласная шляпка; изъ-за шляпки торчала нога другой куклы; на ногѣ, вмѣсто ботинки или башмака, висѣлъ случайно прицѣпившійся заводной мышенокъ; онъ, уткнувшись носикомъ въ мѣдный самоваръ, казалось, былъ въ нерѣшимости -- дрыгнуть ли впередъ, повернуть ли направо, гдѣ рядомъ съ изящными фарфоровыми чашками валялся кухонный чугунъ для угольевъ и кочерга -- или держаться лѣвой стороны, пока еще не заваленной ничѣмъ кромѣ кукольнаго осенняго пальто, да камышеваго диванчика съ высокою спинкою.

На остальныхъ полкахъ, въ точно такомъ же безпорядкѣ лежало нѣсколько книгъ, въ щегольскихъ переплетахъ, краснаго, синяго и зеленаго цвѣта, а на нихъ безчисленное множество различныхъ мелочей, разсмотрѣть которыя, съ перваго взгляда, было положительно невозможно.

Надя работала безостановочно; щеки ея покрылись яркимъ румянцемъ, на лбу выступили капли холоднаго пота; она безпрестанно прислушивалась, не звонитъ ли колокольчикъ,-- и не одинъ разъ принимая за него унылое завываніе вѣтра, почти приходила въ отчаяніе отъ мысли, что не успѣетъ докончить начатаго дѣла. Ей становилось ужасно стыдно передъ Дашею, которая видимо съ трудомъ удерживала смѣхъ, и она мысленно давала себѣ честное слово съ завтрашняго же дня незамѣтнымъ образомъ приводить въ порядокъ маленькое хозяйство, не показывая его Олѣ до тѣхъ поръ, пока все будетъ разложено и разставлено по своимъ мѣстамъ какъ слѣдуетъ. Работа почти подходила къ концу, какъ вдругъ случилось совершенно неожиданное несчастіе: Надя нечаянно, задѣвъ рукою за голову коровки, уронила ее, а съ нею вмѣстѣ и все то, что стояло около.

II.

Папа пріѣхалъ -- Первое знакомство.-- Какъ жилось Олѣ у старой тетушкѣ.-- Даша открываетъ сундукъ.-- Ида.-- Вечерняя молитва.

На дворѣ между тѣмъ совершенно стемнѣло, насколько потому, что зимою, какъ извѣстно, дни бываютъ гораздо короче, настолько и вслѣдствіе упорно продолжавшагося снѣга, который не только повидимому не думалъ прекращаться, но еще даже шелъ какъ будто усиленнѣе.

-- Экая темень какая!-- сказала Даша,-- принести развѣ лампу.

-- Да, пожалуй, оно будетъ не лишнее, а то дѣйствительно ничего не видно.

Даша вышла изъ комнаты, а Надя въ ожиданіи ея возвращенія молча подошла къ окну и стала безсознательно смотрѣть прямо передъ собою; но на этотъ разъ она уже не увлекалась мыслью о томъ, какъ было бы хорошо, ежелибъ каждая снѣжинка имѣла свой отдѣльный цвѣтъ; ее слишкомъ безпокоили накиданныя на полу вещи и то, что скажетъ маленькая Оля, если окажется невозможнымъ до ея пріѣзда убрать все въ шкафъ какъ слѣдуетъ.