Ни король, ни королева не обратили вниманія на мольбы несчастной дѣвочки и даже ничего не отвѣчали ей; но она этимъ не смутилась и, крѣпко схвативъ руками ихъ колѣни, продолжала умолять возвратить ей ребенка, такъ какъ отъ этого зависило освобожденіе сестры, умоляла до тѣхъ поръ пока очевидно, разжалобила королеву настолько, что послѣдняя, обратившись къ мужу, что-то прошептала ему на ухо.
Король вмѣсто отвѣта кивнулъ головой, затѣмч. приказалъ привратнику отвести Наташу въ сосѣднюю залу и оставить тамъ до тѣхъ поръ, пока послѣдуетъ какое-нибудь рѣшеніе.
Цѣлыхъ два часа прошло въ томительномъ ожиданіи, Наташа начала даже терять надежду на то, что ее. вызовутъ; но вотъ наконецъ дверь скрипнула, на порогѣ показался карликъ, который знакомъ руки пригласилъ ее за собою слѣдовать.
-- Мы согласны въ нѣкоторой степени уважить твою просьбу и выпустить тебя вмѣстѣ съ графскимъ сыномъ на землю; но для этого ты должна выполнить три нашихъ требованія,-- сказалъ ей король.
-- Согласна, тысячу разъ согласна, даже еще не зная, въ чемъ именно они заключаются,-- радостно воскликнула Наташа.
-- Не спѣши рѣшеніемъ; то, что мы хотимъ отъ тебя потребовать,-- совсѣмъ не такъ легко!
-- Приказывай только, что надо дѣлать, батюшка-король, я ни передъ чѣмъ не остановлюсь, лишь бы облегчить горе отца и печальную участь сестрицы.
-- Хорошо; первымъ дѣломъ ты должна подарить мнѣ твои чудные волосы,-- вмѣшалась королева,-- на предстоящемъ праздникѣ они для меня послужатъ лучшимъ украшеніемъ.
-- О, рѣжьте ихъ. пожалуйста!-- вскричала Натапіа, вполнѣ довольная тѣмъ, что отъ нея требовали такъ немного.
-- Смотри, не пожалѣй,-- продолжала королева,-- вѣдь если ты позволишь обрѣзать себѣ волосы, то на всю жизнь останешься съ голой головой, потому что на. тѣхъ мѣстахъ человѣческой кожи, гдѣ прикоснутся ножницы карликовъ, волосы въ другой разъ уже не вырастутъ, а между тѣмъ они такъ украшаютъ твою голову..