— Хорошо, я согласен, если ты дашь мне за него твой головной убор с перьями, — сказал Нон, все еще смеясь.
— Мой головной убор? Что? Мой головной убор с перьями? Да ты с ума сошел!
Нахор еще раз взглянул на оленя и, к величайшему удивлению Нона, который считал все это только шуткой, снял с головы свою повязку и протянул ее Нону.
— Вот, — сказал он, — ты окончательно разорил меня. У меня ничего больше нет. Но так как ты — сын моего друга, то я отдаю тебе то, чего ты пожелал.
И кусок рога с вырезанным на нем оленем исчез в одном из мешков.
Затем Нахор подошел к Ма и подал ей ароматный мешочек.
— Маленький подарок для красивейшей из девушек.
И с этими словами Нахор со своим сыном и слугами лился.
На следующий день, в сумерки, Офир вошел с восточной стороны в березовую рощу, расположенную невдалеке от террасы. Вскоре затем в эту же рощу, но только с западной стороны, вошла девушка, удивительно похожая на Ма. Она лишь пересекла рощу и сейчас же присоединилась к своим подругам.
А еще через день стало известно, что торговцы ушли на рассвете по направлению к югу. Вечером того же дня Ма сказала своей матери, что она должна будет уйти из дому еще до восхода солнца, так как девушки отправляются искать цветы, которые можно рвать только между появление утренней звезды и восходом солнца. Затем они весь день проведут на холмах, собирая цветы и травы, чтобы не встречаться с юношами, которые вечером пойдут на торжества испытания и посвящения.