Всё то время, пока Нед пытался поймать собаку, мимо не проехало ни единой машины, но сейчас, когда он побежал к Леди Дейзи, маленький белый пикап вывернул из-за угла, словно специально, чтобы наехать на куклу.
Вряд ли какой-нибудь вратарь совершал нечто подобное. Вытянувшись во всю длину, Нед бросился на тротуар, будто это был вовсе не твёрдый асфальт, а мягкая трава; он схватил Леди Дейзи за длинные волосы и выдернул её с мостовой чуть ли не из-под колёс машины. Пикап резко вильнул в сторону и затормозил.
Нед поднялся. Джинсы его были разорваны, колени и локоть ободраны, но он не обращал на это никакого внимания.
Нед осторожно положил Леди Дейзи на тротуар и сел рядом, с тревогой оглядывая куклу. К счастью, кажется, ничего серьёзного, и, вероятно, потому, что у лабрадора мягкий захват челюстями, как у всех хороших охотничьих собак, которые приносят дичь, не повредив её. С лицом Леди Дейзи тоже всё в порядке, руки-ноги целы, не повезло только волосам, которые были спутаны, и светло-зелёному платью, грязному и мокрому от собачьей слюны.
Нед достал свой носовой платок и стал вытирать платье куклы, но безуспешно. Вдруг над ним раздался голос:
— Ты ещё слишком мал, чтобы кончать жизнь самоубийством.
Нед посмотрел вверх и увидел высокого мужчину — такого высокого, что было трудно представить, как он может поместиться в маленьком белом пикапе, стоящем позади него. Сбоку на фургончике было написано:Нед поднялся, держа в руках Леди Дейзи.
— Извините, — сказал он. — Понимаете, собака схватила куклу и убежала, а потом бросила, и я испугался, что вы её переедете.
— Это вполне могло случиться, — кивнул мужчина. — Зрение у меня далеко не стопроцентное.
Действительно, на его большом крючковатом носу сидели очки с толстыми стёклами. Этот светловолосый мужчина был не только очень высокий, но ещё и очень худой. Он походил на цаплю — длинноногую болотную птицу.