- Вот хотя бы в соседнем доме есть школа.

- Что ж, с нее и начнем, благо, она от нас так близко.

- Нет, - сказал Кэррисфорд. - Там, правда, есть девочка, которая меня интересует, но она не воспитанница. Это несчастное жалкое существо, но она до того смугла, что никак не может быть дочкой бедного Кру.

Возможно, в этот миг в дело снова вмешалось Волшебство - дивное, прекрасное Волшебство! Это вполне вероятно, иначе почему вдруг именно в этот миг в комнату вошел Рам Дасс? Его темные блестящие глаза с трудом скрывали волнение. Он почтительно поклонился, сложив руки на груди.

- Сахиб, - сказал он, - пришла та девочка - девочка, которую жалеет сахиб. Она принесла обезьянку. Обезьянка опять убежала к ней по крыше. Я попросил девочку подождать Я подумал, может, сахибу будет приятно увидеть ее и поговорить с ней?

- Кто эта девочка? - спросил мистер Кармайкл.

- Бог знает, - отвечал мистер Кэррисфорд. - Я вам о ней только что говорил. Она служанка в школе, что рядом с нами. - Он поманил Рам Дасса и сказал ему: - Да, я хочу ее видеть. Приведи ее сюда. - И, повернувшись к мистеру Кармайклу, пояснил. - Пока вас не было, я совсем загрустил. Дни были такие темные, а время тянулось так медленно. Рам Дасс рассказал мне об этой несчастной девочке, и мы решили помочь ей и сообща придумали весьма романтический план. Это, конечно, было ребячество, но меня оно развлекло. Не будь Рам Дасс таким быстрым и ловким, нам ничего не удалось бы сделать.

В эту минуту в комнату вошла Сара. В руках она несла обезьянку, которая явно не желала с ней расставаться Обезьянка верещала и прижималась к Саре. Увидев индийского джентльмена, Сара вспыхнула румянцем. Как это было интересно, как увлекательно!

- Ваша обезьянка опять убежала, - произнесла она своим приятным голоском. - Вчера вечером она поскреблась ко мне в окно. Я ее впустила - на дворе было так холодно! Я бы ее вчера принесла, но было уже поздно. Я знаю, что вы нездоровы, и не хотела вас беспокоить.

Индийский джентльмен с интересом посмотрел на девочку.