Он не пришел назад.

Тогда настала пора юному Роланду - младшему из братьев леди Эллен - собираться в дорогу. Он пришел к своей матери, доброй королеве, и попросил ее благословения. Сперва она не соглашалась его отпустить - ведь это был последний оставшийся у нее сын, к тому же самый любимый. Но Роланд просил и умолял до тех пор, пока мать не дала ему своего благословения. Она вручила ему отцовский меч - клинок, разящий без промаха,- и заговорила его старинным заговором, приносящим победу.

Юный Роланд распрощался с доброй королевой, своей матерью, и направился в пещеру волшебника Мерлина.

- О мудрый Мерлин,- промолвил он,- не откажи поведать еще раз, каким образом может рожденный женщиной воин или рыцарь освободить леди Эллен и двух моих братьев из-под власти короля эльфов?

- Добро, сын мой,- отвечал волшебник.- Скажу тебе, что нужно делать и чего остерегаться. Делать нужно вот что: кто бы с тобой ни заговорил в стране эльфов, нужно обнажить меч и рубить ему голову с плеч. Остерегаться же нужно вот чего: ни куска еды, ни глотка воды нельзя проглотить в стране эльфов, как бы ни томили тебя голод и жажда. Кто съест хоть кусок или выпьет глоток, тот навеки останется в заклятой стране и никогда больше не увидит белого света.

Юный Роланд повторил и затвердил эти слова наизусть, поблагодарил Мерлина и отправился дальше. Он шел и шел и прошел немалый путь, пока не набрел на табун коней, что паслись среди луга. По их бешеным, сверкающим глазам он сразу признал коней короля эльфов и понял, что недалек от цели.

- Скажи-ка,- спросил он табунщика,- где мне найти Мрачную башню короля эльфов?

- Этого я тебе не скажу. Ступай дальше, встретишь коровьего пастуха, может быть, он скажет,- отвечал табунщик.

Тогда, не говоря лишнего слова, обнажил Роланд свой меч - клинок, разящий без промаха,- и срубил ему голову с плеч. Пошел он дальше, встретил пастуха со стадом коров, задал ему тот же вопрос.

- Ступай дальше,- отвечал коровий пастух.- Встретишь птичницу; может быть, она скажет.