ДЖОНЪ. Какія гнусности и говорите! мерзко слушать! Сидѣть здѣсь противно, а бросить работу нельзя!
ХИЛЛЪ. Лицо прикройте платкомъ, чтобы не краснѣть! Ха-ха-ха!
ЛЕННЪ. Онъ, какъ женился, такъ никогда, и не измѣнялъ своей женѣ, ха-ха-ха! А ваша супруга такъ же старательно оберегала свою неприкосновенность, или нѣтъ?
ДЖОНЪ (бросается на Ленна). Молчать!
ХИЛЛЪ (удерживая его). Тише, тише, дядя Джонъ! Вѣдь это же все шутки!
ДЖОНЪ. Какъ смѣть! какъ смѣть!.. Она.... она святая женщина, моя жена!
1-й РАБОЧІЙ. И пошутить нельзя, эхъ!
ХИЛЛЪ. Онъ виноватъ! Но вы же знаете, онъ у насъ забулдыга давно отпѣтый!
ЛЕННЪ (добродушно.). И правда, дядя Джонъ, что за охота вамъ сердиться на такую дрянь, какъ я?
(Хоxотъ).