ПАРКЕРЪ. Онъ не можетъ сравниться съ благоуханіемъ чудныхъ розъ передъ вашимъ балкономъ!
МЕРИ. Но въ немъ живетъ энергія стали!
ПАРКЕРЪ. Вы, какъ всегда, блещете остроуміемъ!
МЕРИ (насмѣшливо). А вы, какъ всегда, излишней находчивостью!
(Она подвигается по проходу, останавливаясь возлѣ станковъ. Рабочіе, къ которымъ она подходитъ, почтительно приподнимаясь, кланяются. Паркеръ слѣдуетъ за ней).
МЕРИ. Мистеръ Паркеръ, вы, вѣроятно, очень заняты. Я не хочу отнимать у васъ время, благодарю васъ, я въ провожатыхъ не нуждаясь!
ПАРКЕРЪ. (злобно вспыхнувъ). О, да! Я очень, очень занятъ, какъ всегда. Я весьма благодаренъ вамъ, миссъ, за разрѣшеніе удалиться!
МЕРИ. Пожалуйста!
(Паркеръ уходитъ).
5. (По уходѣ Паркера, Мери подходитъ къ Джемсу. Джемсъ снимаетъ шляпу).