2 Речь идет о корректуре публикации перевода еврипидовского "Ипполита".

83. И. А. Шляпкину

Царское Село, февраль 1902

Дорогой Илья Александрович.

Я уже два раза разбирал книжки г-на Житецкого1, которые он ныне представил на Петровскую премию2; оставляю себе "Теорию сочинения", к<ото>рая разбиралась до меня3, и еще рукописное сочинение в двух толстых тетрадях, некоей г-жи Дьяконовой4, тоже конкурентки на Петровск<ую> премию. Окончательный срок представления отчета уже нашей Комиссии 15 марта. Значит, к этому времени мы должны изготовить свои разборы и сговориться 5. Может быть, Вы поделитесь с А. Г. Филоновым6. Во всяком случае, вероятно, облегчат Вашу работу и прилагаемые мною разборы7, довольно подробные.

Я все это время провел в скучной и тяжелой болезни, а теперь туго поправляюсь. Протоколов Комитета и докладов пересылаю Вам по четыре тех и других. Берегите их, пожалуйста, пуще зеницы ока.

Преданный Вам товарищ

И. Аннен<ский>

Печатается по тексту автографа, сохранившегося в архиве И. А. Шляпкина (РО ИРЛИ (ПД). Ф. 341. Оп. 1. No 672. Л. З-Зоб.). Впервые опубликовано: ИФА. II. С. 135. Написано на бланке без исходящего номера:

Директор