Ср. с констатацией Варнеке: "На университетской скамье он работал под руководством профессоров Минаева и Ламанского. О первом из них он постоянно отзывался с особым благоговением, не переставая до последних дней интересоваться успехами науки об языке" (Варнеке Б. В. И. Ф. Анненский: (Некролог) // ЖМНП, не. 1910. Ч. XXVI. Март. Паг. 4. С. 37-38). См. также примеч. 1 к тексту 8.

По окончании университета И. Ф. Анненский не оборвал связей с aima mater, в том числе и формально-организационных, и в 1879/80 учебном году он числился "по Историко-филологическому факультету", вероятно, под руководством именно Минаева, профессора сравнительного языкознания, среди приготовлявшихся без назначения стипендии "к экзамену на степень Магистра <...> по Сравнительному языкознанию" (Отчет о состоянии ИМПЕРАТОРСКОГО С.-Петербургского Университета и деятельности ученого его сословия за 1879 год, читанный на акте 8-го февраля 1880 года, Экстраординарным Профессором Д. К. Бобылевым // Протоколы заседаний Совета Императорского Санкт-Петербургского университета за первую половину 1879-1880 академического года. 1880. No 21. С. 113). В следующем же отчете университета (см.: Отчет о состоянии ИМПЕРАТОРСКОГО С.-Петербургского Университета и деятельности ученого его сословия за 1880 год, составленный Экстраординарным Профессором В. Ф. Гиргасом и читанный на акте 8-го февраля 1881 года Ординарным Профессором А. Д. Градовским // Протоколы заседаний Совета Императорского Санкт-Петербургского университета за первую половину 1880-1881 академического года. 1881. No 23) имени Анненского в числе приготовлявшихся к экзамену на степень магистра уже не упомянуто.

Думается, интеллектуальное воздействие Минаева на Анненского не ограничивалось сферой языкознания: к "буддийским", "восточным" мотивам и отголоскам в наследии Анненского (см.: Чудовской Валериан. По поводу стихов Анны Ахматовой // Аполлон. 1912. No 5. С. 45-46; Шинкарев Леонид. Монголы: традиции, реальности, надежды. М.: Сов. Россия, 1981. С. 179; Иванов Вяч. Вс. Темы и стили Востока в поэзии Запада // Восточные мотивы: Стихотворения и поэмы / Сост. Л. Е. Черкасский и В. С. Муравьев. М., 1985. С. 443, 456; Смирнов И. С. "Все видеть, все понять..." (Запад и Восток Максимилиана Волошина) // Восток -- Запад: Исследования. Переводы. Публикации. М., 1985. С. 171,173, 184-185; Крейд Вадим. Тема перевоплощения в русской поэзии; Комментарии // Крейд Вадим. Прапамять: Антология русских стихотворений о перевоплощении / Ред., коллекция, предисл. и коммент. Вадима Крейда. Orange: Antiquary, 1988. С. 19, 109, 130; Астахов О. Ю. Особенности структуры импрессионистической символики в японской и русской поэзии. На примере творчества И. Анненского // Россия и Восток: филология и философия: Материалы IV международной науч. конф. "Россия и Восток: проблемы взаимодействия". Омск, 1997. С. 39-42) вполне применимо его собственное выражение по поводу Еврипида: их "рано или поздно из области предчувствия переведет на точный язык науки терпеливый исследователь поэзии" (ЖМНП. 1904. Ч. CCCLV. Октябрь. Паг. 4. С. 76).

О душевной близости Анненского с Минаевым свидетельствует и тот факт, что последний был шафером со стороны невесты на свадьбе Анненского (см. прим. 1 к тексту 6).

1 Неустановленное лицо.

В архиве И. Ф. Анненского писем, в которых ставились бы подобные вопросы, разыскать не удалось.

2 Веселовский Александр Николаевич (1838-1906) -- историк и теоретик литературы, крупнейший представитель российского академического литературоведения, виднейший деятель его сравнительно-исторической школы, разработавший основы исторической поэтики, профессор Императорского С.-Петербургского университета, член ИАН (с 1877 г.), с 1901 г. -- председательствующий в ОРЯС ИАН.

Анненский обратился к Веселовскому через Минаева, очевидно, не понаслышке зная о "самой тесной дружбе <...> между ними" (Ларин Б. А.[Комментарий к статье "Индейские сказки"] // Собрание сочинений Александра Николаевича Веселовского / АН СССР; Институт литературы (Пушкинский Дом). М.; Л.: Изд-во Академии Наук СССР, 1938. Т. 16. С. 307).

Среди работ, посвященных личным и творческим взаимосвязям Анненского и Веселовского, выделяются выверенностью сведений и глубиной анализа работы А. В. Лаврова, опубликовавшего материалы, связанные с докладом Анненского "Эстетический момент новой русской поэзии" в заседании Неофилологического общества при С.-Петербургском университете 15 ноября 1904 г., и Г. М. Пономаревой, убедительно показавшей в своей статье, как концепция структуры биографии художника, оформившаяся в поздних работах Веселовского, оказала воздействие на концепцию "симпатического символа" Анненского (см.: Лавров; Пономарева Г. М. И. Ф. Анненский и А. Н. Веселовский: (Трансформация методологических принципов акад. Веселовского в "Книгах отражений" Анненского) // Труды по русской и славянской филологии: Литература и публицистика: Проблемы взаимодействия. Тарту, 1986. С. 84-93. (Ученые записки Тартуского гос. ун-та. Вып. 683)). См. также: ЛТ. С. 143.

3 Виньоли (Vignoli) Tumo (1828-1914) -- итальянский психолог, мифолог, филолог, автор сочинений "Delia legge fondamentale delPintelligenza nel regno animale: Saggio di psicologia comparata / Per Tito Vignoli" (Milano: Fratelli Dumolard, 1877. (Biblioteca scientifica internazionale; Vol. 11)); "Mito e scienza: Saggio / Per Tito Vignoli" (Milano : Fratelli Dumolard, 1879. (Biblioteca scientifica internazionale; Vol. 22)), которые переводились на другие европейские языки (см.: Uber das Fundamentalgesetz der Intelligenz im Thierreiche: Versuch einer vergleichenden Psychologie / Von Tito Vignoli. Leipzig, Brockhaus, 1879. (Internationale wissenschaftliche Bibliothek. Bd. 36); Vignoli Tito. Mythus und Wissenschaft: Eine Studie. Leipzig: Brockhaus, 1880. (Internationale wissenschaftliche Bibliothek. Bd. 47); Myth and science: An essay by Tito Vignoli. New York: D. Appleton and company, 1882. (International scientific series. Vol. 38)).