Ф. А. Браун указывает на разговор как на средство изучения языка; но и при разговоре перевод осуществляется, иногда бессознательно, иногда вполне сознательно. Если построить все обучение на элементе бессознательном, -- как это практикуется при методе Берлица, -- то перевод окажется излишним; но такой метод невозможен в средней школе. А сознательный элемент выдвигает и значение перевода" (РГИА. Ф. 734. Оп. 3. No 119. л. 269).
1 Письмо в архиве Анненского не сохранилось.
2 Шалланд Адамир Петрович (1839 -- не ранее 1895) -- педагог, с 1870 по 1893 г. преподававший французский язык в Смольном институте (см.: Черепнин Н. П. Императорское Воспитательное Общество благородных девиц: Исторический очерк: 1764-1914. Пг.: Гос. тип., 1915. Т. 3. С. 428), автор учебных пособий по французскому языку (см., например, многократно переиздававшиеся труды: Полный курс французского языка: Год 1-5 / Сост. А. Шалланд, преподаватель французского языка в Воспитательном обществе благородных девиц. SPb.: Imp. Trenké et Fusnot, 1885-1897; Французская элементарная грамматика: В 2-х ч. / Сост. А. Шалланд, преподаватель французского языка в Воспитательном обществе благородных девиц. SPb.: Imp. Trenké et Fusnot, 1876-1879).
Из формулярного списка о его службе, отложившегося в "Деле Императорского Воспитательного общества Благородных девиц и Санкт-Петербургского Александровского училища о Адамире Петровиче Шалланде" (ЦГИА СПб. Ф. 2. Оп. 1. No9276. 89 л.), можно почерпнуть следующую биографическую информацию:
"Статский советник Адамир Петрович Шалланд. <...> Родился 20 марта 1839 года. Вероисповедания реформатского. <...> Швейцарский подданный. Уроженец Невшательского кантона. <...> Первоначально обучался в Невшательской Коллегии, где и окончил полный курс наук. <...> Женат на Марии Францовне Аршинар. У них сын Леон, родившийся 2 Ноября 1868 г. Жена и сын реформатского исповедания" (Л. 1об.-2).
Его педагогическая карьера в России началась в 1859 г., после того как 26 мая этого года он успешно прошел испытание в С.-Петербургском университете на звание домашнего учителя французского языка. Звание учителя французского языка в гимназиях он получил в результате специального испытания в Московском университете 24 марта 1867 г. и в декабре 1868 г. был принят на службу сверхштатным преподавателем французского языка, без жалования, 5-й С.-Петербургской мужской гимназии. 20 августа 1870 г. Шалланд был переведен преподавателем французского языка в Смольный институт, а 10 декабря 1883 г. его уволили от службы "с оставлением с этого времени приватным преподавателем" (Л. 1об., 2об., боб.). Самые поздние документы цитируемого дела, датированные 1895 г., связаны с обращением уже бывшего преподавателя действительного статского советника Шалланда в "Совет Императорского Воспитательного общества благородных девиц и Александровского женского Института" с прошением выдать ему единовременное денежное пособие на покрытие расходов, связанных с лечением болезни, приобретенной на службе (см. подробнее в указ. деле: Л. 77-83об.).
3 Триллинг Максимилиан Филипп Людвигович (1862-19??) -- педагог-филолог, составитель многочисленных учебных пособий по французскому и немецкому языкам (см., например: Практический учебник немецкого языка Ф. Триллинга. М.: Тип. В. А. Гатцук, 1904. Ч. 2; Практический учебник немецкого языка Ф. Триллинга. М.: Университетская тип., 1906. Ч. 3), некоторые из которых выходили в свет под маркой "Издание автора".
Из документов архивного дела "По прошению Филиппа Триллинга об определении его учителем французского языка", сохранившегося в фонде Лазаревского института восточных языков (ЦИАМ. Ф. 213. Оп. 2. No 272.75 л.), следует, что он происходил из мещан Сергиевского посада Московской губернии. Был женат на Луизе Жюстине Моро, дочери французского гражданина, детей к 1905 г. не имел.
Свою педагогическую карьеру Триллинг начинал учителем французского языка в реальном училище при реформатской церкви в Москве в 1894 г., в 1897--1905 гг. преподавал французский язык в гимназических классах Лазаревского института восточных языков, откуда был уволен 5 апреля 1905 г. "согласно прошению <...> по домашним обстоятельствам". О дальнейшей его судьбе сведениями не располагаю.
Здесь речь, вероятно, идет о следующем его многочастном и много раз переиздававшемся учебнике: Cours pratique de langue franèaise par Ph. Trilling, maitre de langue franèaise à l'Institut des Langues Orientales = Практический курс французского языка Ф. Триллинга, преподавателя французского языка в Лазаревском институте восточных языков. М.: Изд. книжного магазина В. В. Думнова под фирмою "Наел. бр. Салаевых", 1901; 18-е изд. М., 1917.