Искренне Вам преданный

Сергей фон Штейн

12 См. прим. 2 к тексту 170.

13 Впервые опубликована: Анненский И. Таврическая жрица у Еврипида, Руччелаи и Гёте // Гермес. 1910. Т. VII. No 14 (60). 15 сент. С. 359-364; No 16 (62). 15 окт. С. 416-422; No 17 (63). 1 ноября. С. 442-454; No 18 (64). 15 ноября. С. 468-472; No 19 (65). 1 дек. С. 492-499. Перепеч.: Театр Еврипида: Драмы / Перевод со введениями и послесловиями И. Ф. Анненского; Под ред. и с коммент. Ф. Ф. Зелинского. М.: Издание М. и С. Сабашниковых, 1921. Т. 3. С. 125-165. (Памятники мировой литературы: Античные писатели).

Руччелаи (Ruccelai) Джованни (1475-1525) -- итальянский государственный и религиозный деятель, родственник Лоренцо Медичи и папы Льва X, поэт, автор трагедий "Rosmunda", "Oreste" (подражание "Ифигении в Тавриде" Еврипида), дидактической поэмы "Le api", которая является подражанием 4-й книге "Георгик" Вергилия.

Список литературы, посвященной "гётеане" Анненского (см.: ИФА. I. С. 21), нужно дополнить следующими позициями: Вейдле Владимир. О непереводимом // Воздушные пути: Альманах / Ред. Р. Н. Гринберг. Нью-Йорк, 1960. С. 78-79; Kelly Caùiona. "Not in the Footsteps of the Divine Goethe": Innokenty Annensky's Polemic with German Poetry // The European Foundations of Russian Modernism / Edited by Peter I. Barta in collaboration with Ulrich Goebel. Lewiston, NY: E. Mellen Press, 1991. P. 137-164. (Studies in Russian and German; No 7; Studies in Slavic Language and Literature; Vol. 7); Финкель А. М. "Ночная песня странника" Гёте в русских переводах // Русский язык: Еженедельное приложение к газете "Первое сентября". 2001. No 13 (277). 1-7 апреля. С. 6-12. (Библиотечка учителя. Вып. XXI. Анализ текста).

Эту работу Анненского предполагалось заслушать в заседании С.-Петербургского отделения Общества классической филологии и педагогики 30 ноября 1909 г., в день его скоропостижной смерти. Впервые реферат этот был прочтен в заседании этого ученого общества 15 декабря А. А. Мухиным (см.: Хроника // Гермес. 1910. Т. VI. No 1 (47). 1 янв. С. 30. Без подписи).

В архиве Анненского сохранились два письма (РГАЛИ. Ф. 6. Оп. 1. No 344. Л. 1-2) вновь избранного в 1909 г. секретаря Общества А. М. Ловягина, посвященные, главным образом, согласованию даты прочтения реферата. 1 сентября 1909 г. он предложил Анненскому "в ноябрьском заседании Общества (в один из вторников) прочесть

реферат из области <...> работ по Эврипиду" (Л. 1). После того как Анненский (в неразысканном ответном письме) положительно отреагировал на это предложение, Ловягин вновь обратился к нему со следующим посланием:

1 ноября 1909 года