Trzeba iść i opuścić ukochaną zieraię,

Unieść męczarnie smutków i niedoli brzemię! 1).

1) Чит. переводъ выше, стр. 254.

Бродзинскій, какъ побѣдитель, стоитъ подъ Москвой и думаетъ только о томъ, удастся ли ему благополучно возвратиться во-свояси, въ объятія своей Іоленты {Это стихотвореніе напечатано въ "Pam. Nauk." 1819, t. I.}.

Кернеръ видитъ торжество противниковъ и вмѣстѣ съ тѣмъ торжество рабства, но онъ не падаетъ духомъ и ободряетъ отчаявшихся предсказаніемъ будущихъ побѣдъ. Въ стихотвореніи "Москва" онъ говоритъ:

О łasz dich nur vom Aberwitz verdammen!

Jhr, Kirchen, stürzt! Paläste, brecht zusammen!

Der Phönix Ruszlands wirft sich in die Flammen.

Doch, hoch verklärt, aus seinem Feuerkranze

Wird er erstehn im frischen Jugendglanze,