Коль не знать тебе подкладок, значит — фарша мне не знать.
Мастер ты гнилую кожу за добротную продать
Простакам, крестьянам, срезав вкось ее по-плутовски.
Только суток не проносишь, глядь, разлезся весь сапог.
Демосфен
И со мной недавно шутку он такую же сыграл.
И друзья и домочадцы на смех подняли меня:
До Пергас[690]Пергасы — аттический дем недалеко от Афин, родина стратега Демосфена. я не добрался, а уж в стоптанных поплыл.
Первое полухорие
Разве ты с первых дней
Не был груб, не был глуп.
Нет стыда, чести нет
У таких крикунов.
Грабишь жатву чужеземцев, а в театре первым ты.[691]…а в театре первым ты. — Почетное место в первом ряду театра было даровано Клеону после победы при Сфактерии (424).
Сын же бедный Гипподама[692]Сын же бедный Гипподама… — Гипподам — уроженец Родоса, но не получивший афинского гражданства, известный архитектор. Сын его Архептолем в годы Пелопоннесской войны был одним из видных деятелей аристократической партии и выступал за мир со Спартой. жмется, сидя наверху.
Все ж нам на радость нашелся другой теперь,
Много подлей тебя, много хитрее.
Он управится с тобою, это ясно, дважды два!
Бесстыден и бесчестен он
И на выдумки силен.
Предводитель первого полухория
Теперь, голубчик, покажи, каким ты уродился.
Пусть знают все, что грош цена наукам и ученью.
Колбасник
Эпиррема
Каков вот этот гражданин, я расскажу вам тотчас.