Строфа
Как много дивного нас ждет
В долгой, долгой жизни!
Ну, кто б поверил, Стримодор,
В то, что вот случилось?
Те женщины, что мы в домах
Вскормили на беду себе,
Владеют Девы алтарем,
Владеют городом моим,
Засовами из дуба
Загородили входы.
Предводитель первого отряда (Дракет)
Скорей же в бой спеши, Филург! Акрополь перед нами!
Горячим хвороста кольцом мы окружим мятежниц,
Задумавших такое зло, такое зло свершивших.
Своей рукой мы их сожжем, подбросим сами пламя.
Одним ударом всех сразим, жену Ликона[175]Жена Ликона — некая Родия, часто обвинявшаяся комическими поэтами в разврате. первой.
Второй отряд стариков
Антистрофа
Клянусь Деметрой, над собой
Я не дам смеяться!
И Клеомен,[176]Клеомен — спартанский царь, возглавлявший отряд, посланный спартанцами в 508 г. до н. э. в помощь афинским аристократам. Ему удалось занять Акрополь и удерживать его в течение двух дней. Разумеется, старики не могли принимать участия в этом событии. что на тебя,
Город, поднял руку,
Сторицей пеню уплатил,
Лаконский закусивши гнев,
Ушел он вспять, отдав мне меч,
Ушел в разорванном плаще,
Нечесаный, небритый,
Шесть лет не умываясь.
Предводитель второго отряда (Филург)
Его в бою я одолел, могучего стратега.
В четырнадцать рядов у стен его щиты стояли.
А этих тварей дерзкий род, проклятый Еврипидом[177]…дерзкий род, проклятый Еврипидом… — частое в комедии обвинение Еврипида в женоненавистничестве, не получающее подтверждения в его творчестве.
И ненавистный всем богам, неужто не сражу я?
Ведь мой трофей[178]Ведь мой трофей… — старики сравнивают предстоящее нападение на Акрополь со сражением при Марафоне (490 г. до н. э.), где греки нанесли поражение персам. на все века стоит над Марафоном.
Останавливается перед возвышением, ведущим к Акрополю.