Одно не позабудь, что мне душа клялась,
А не язык: иной я клятвы не хочу.[278]Одно не позабудь… — пародия на стих из трагедии Еврипида «Ипполит».

Еврипид

Скорей, поторопись! На храме Фесмофор
Знак вывешен уже. В собранье он зовет.
Я тоже ухожу.

Расходятся. Декорация меняется. Она изображает теперь внутренность храма Фесмофор, где собрались женщины, составляющие хор.

Мнесилох

(входит в женском наряде и говорит измененным голосом, делая вид, что обращается к рабыне)

Фракиянка, сюда!
Ты полюбуйся, как здесь факелы горят
И дым от них столбом уходит плавно вверх.
О Фесмофоры, дивные богини две,
Пусть в добрый час приду сюда я и вернусь!
Поставь корзину здесь, рабыня, и подай
Мне хлеб: богиням в жертву я его воздам!

(Берет хлеб и кладет его на жертвенник.)

Деметра, славная и чтимая всегда,
И Персефона, будьте благостны ко мне,
Вам жертвы приносить позвольте или хоть
Неузнанным остаться дайте. А моей
Вы дочери пошлите мужа. Пусть богат
Он будет. В остальном — и глуп и негодящ.
А сын мой будет пусть разумен и смышлен…
Где поудобней мне усесться, чтоб речей
Послушать вволю? Ты, фракиянка, ступай!
Нельзя рабыням с нами здесь присутствовать.

Садится среди женщин.