О, какъ сладко, безмятежно здѣсь засну я noз-лѣ бурь!"

Вдругъ какъ-будто-бы пожаромъ озарилась ночи мгла,

Съ неба огненнаго грозно въ чолнъ ударила стрѣла --

И чрезъ нѣсколько мгновеній вдоль прибрежныхъ дикихъ скалъ

Только трупы и обломки океанъ сердитый мчалъ.

И до пристани желанной онъ домчалъ ихъ наконецъ...

Исполненье сладкой грёзы ты дождался, мой пловецъ!

Вотъ и солнце золотое, вотъ и свѣтлая лазурь --

Спи жь теперь невозмутимо, спи, счастливецъ, послѣ бурь!

Перевод Петра Вейнберга, 1877.