О, какъ сладко, безмятежно здѣсь засну я noз-лѣ бурь!"
Вдругъ какъ-будто-бы пожаромъ озарилась ночи мгла,
Съ неба огненнаго грозно въ чолнъ ударила стрѣла --
И чрезъ нѣсколько мгновеній вдоль прибрежныхъ дикихъ скалъ
Только трупы и обломки океанъ сердитый мчалъ.
И до пристани желанной онъ домчалъ ихъ наконецъ...
Исполненье сладкой грёзы ты дождался, мой пловецъ!
Вотъ и солнце золотое, вотъ и свѣтлая лазурь --
Спи жь теперь невозмутимо, спи, счастливецъ, послѣ бурь!
Перевод Петра Вейнберга, 1877.