(15). Так дано название реки здесь и далее в газетном тексте; в книге исправлено на "Гобилли".
(16). Видимо, имеется в виду гималайский медведь.
(17). В газетном тексте -- 30 августа; очевидная ошибка, исправленная в книге.
(18). В тексте книги опечатка -- "страшная".
(19). Так в газетном тексте; в книге всюду -- "Паргами".
(20). Штабс-капитан (в тексте книги звание приведено полностью).
(21). В газетном тексте -- "Г-н Денель"; очевидная опечатка.
(22). В газетном тексте -- "Буды"; в книге исправлено на "Буту".
(23). Так в газетном тексте.
(24). В тексте книги после латинского названия даётся пояснение, заключённое в квадратные скобки: "гималайский медведь -- белогруд".