Проходимцевъ. Ну ужъ кажется трехъ цѣлковыхъ да пары перчатокъ за глаза довольно.

Ефремъ. Я ему говорилъ.

Проходимцевъ. Оно конечно ему еще можно прибавить, потому что посмотрѣть на него, такъ это не то, что съ парикмахерской вывѣски, а что новый секретарь посольства.

Ефремъ. А духи-то какіе у него!

Проходимцевъ. Да, отъ него какъ изъ помадной банки.

Ефремъ. Говоритъ, я вмѣсто себя товарища своего пришлю.

Проходимцевъ. Жаль, ну, дѣлать нечего, зажигай свѣчи (Ефремъ выходитъ).

ЯВЛЕНІЕ II.

Проходимцевъ (одинъ, смотритъ на часы). Три четверти восьмаго! Судя по депешѣ наша дорогая невѣста должна скоро явиться ( вынимаетъ узъ кармана депешу). "Буду въ восемь часовъ, тронута, не спала", ужъ не черкешанка ли она какая, съ пылкою натурою ( идетъ къ конторкѣ). Гдѣ ея письмо-то. А вотъ оно "я брюнетка", лишь бы не цыганка, а то не скоро пристроить. Въ прошломъ году была одна такая, такъ вмѣсто пяти, десять процентовъ взялъ со всего капитала, "я блѣдна", ну, это значитъ хорошо, "взглядъ у меня меланхолическій, нелишенный живости и нѣжности, манеры деликатныя, нравъ кроткій. Неловко хвалить самое себя, но должна сознаться, что уже съ дѣтства ухаживаю за старымъ ворчуномъ, моимъ братомъ, и нѣкогда изъ моихъ устъ не было слышно ни одного слова упрека. Согласна жить и внѣ столицы". "Да, съ тѣхъ поръ, какъ я завелъ эту контору, я нахожу, что выгоднѣе этого быть ничего не можетъ. Вы желаете жениться -- заплатите деньги; вы желаете выйти замужъ -- заплатите деньги, вы хотите поглядѣть невѣсту -- заплатите деньги... А что тамъ изъ этого выйдетъ, для меня все равно. Это лучше, чѣмъ поставлять кухарокъ, да всякую прислугу. Здѣсь я завелъ такъ, назначаю время, устраиваю вечеръ, наберу всякихъ прощалыгъ, они танцуютъ, забавляются -- понравилась вамъ невѣста, возьмите ее, расчитайтесь со мною; а тамъ, съ нею разсчитывантесь, какъ хотите... А! Кто-то идетъ.

ЯВЛЕНІЕ III.